photo of Jolanta Mizera-Pietraszko

Jolanta Mizera-Pietraszko

Dr JOLANTA MIZERA-PIETRASZKO
Assistant Professor
Opole University
pl. Kopernika 11a
45-052 OPOLE
POLAND
NIP PL 754-000-71-79



Educational Background:

Ph.D., D.Sc. in Computer Science from Wroclaw University of Technology, Poland

M.Sc. in Computer Science from Wroclaw University of Economics, Poland

Accredited conference interpreter of the European Union - Study in Translation at the Department of English Philology, the University of Wroclaw. Some of the courses completed are Sworn Translation, Business Writing, Legal Translation, Translation Technology, Business Environment, Polish Writing, Technical translation.

Research interests:

Patent - Invention applied to the Patent Office:

Mizera-Pietraszko J.:
Technology of machine translation analysis with implementation of language pair phenomena,
Bulletin of Patent Office of the Republic of Poland, no 20, ISSN 0137-8015,Warsaw, 2010,

Keynote Speech

  1. Title : Translingual Text Retrieval for Identification of Language-Pair Phenomena
    Sixth International Conference on Innovative Computing Technologies, Irish IEEE Computer Society 24-26 August, 2016, Dublin, Ireland
  2. Title : Current Communication Technologies in Language Processing
    Forth International Conference on Future Generation Communication Technologies Bedfordshare University, 29-31 July, 2015, London-Luton, UK
  3. Tutorials

    1. Mizera-Pietraszko J.: Multilingual Document Mining for Unstructured Information, 14th
      Finnish Artificial Intelligence Conference, Aalto University School of Science and Technology, Espoo-Helsinki, Finland, 2011
    2. Mizera-Pietraszko J.: Translingual Information Detection in Verbatim Accounts of Digital Documents, IFIP Artificial Intelligence Applications and Innovations Conference, Larnaca, Cyprus, 2011
    3. Mizera-Pietraszko J.: Language Parallels aimed at construction of a query profile,
      BEST TUTORIAL AWARD, IEEE International Conference on Information Society,
      London, 2010

    Invited Lecture:

    Translation Component as an Impact Factor on the Retrieval Results, Ionio University,
    Corfu, Greece, 2008

    Software designed:

    • Automatic system of organization and management at Wroclaw University of Technology (WUT)
    • System of the personnel management for the Institute of Computer Systems for Automation and Measurements, Wroclaw
    • System of intangible assets for the Accountancy Department of WUT
    • AID (Answer IDentifier) – Polish-English Question-Answering System whose precision was assessed the highest by the CLEF Evaluators out of 36 research groups’ systems participating in the Cross-Language Evaluation Forum 2006 at Alicante University, Spain.